• Nov, 2017. Review of Translation: A Very Short Introduction, by Matthew Reynolds, 2016. The Language Magazine (Issue 21)
  • 31th. July. 2017. Book Review of Community Translation, by Taibi, M & Ozolins, U, 2016. BAAL Newsletter 111 (Summer).
  • 5th. July. 2017. Book Review of Bilingualism as Interactional Practices. Edinburgh: Edinburgh University Press, By Joseph Gafaranga, 2016. Multilingua – De Gruyter.


  • Jan, 2017. Review of Social Interactions in Second Language Chat Rooms, by Christopher Jenks, 2014. BAAL Newsletter 110 (Winter). Here
  • 3rd. Sep, 2016. ‘We’re just not used to it so it’s easier to do it in English’: Negotiating a stance-based ‘space’ through Arabic-English Code-switching. Paper presented at 49th BAAL Meeting, Anglia Ruskin University, Cambridge. Link to Slides_Here.
  • 27th. July, 2016. ‘Code-Switching and Identity Construction among Arabic-English Bilinguals: A stance perspective’. LAEL PG Conference 2015 procedure, Vol (10). Download here.

  • 27th. Jan. 2016. ‘Code-switching and social identity construction among Arabic-English bilinguals’. Invited talk at the departmental Linguistic Circle. Manchester Metropolitan University, Manchester.
  • My blog entry about what it is like to be a ‘late-bilingual’.
  • Oct, 2015. ‘You Express Your Emotions in the Way, in English’: A Stance-based Approach towards Code-Switching and Social Identity Construction. IJLAL, 1 (Special Issue: Bilingual Education) pp. 19-29. Click here
  • 13th. July, 2015. ‘Code-Switching and Identity Construction among Arabic-English Bilinguals’. Paper presented at 10th International LAEL conference, Lancaster University.
  • May, 2015. Code-Switching and Identity Construction among Arabic-English Bilinguals. A mini presentation for the 3MT Competition. Manchester: Manchester Metropolitan University.
  • Ben Nafa, H. (2013) Code-Switching Among Arabic-English Adult Bilinguals in the UK: Syntactic Structures, and Pragmatic Functions. Unpublished M.A. dissertation. University of Manchester.


  • Placement on BBC Arabic Roula Ayoubi Work Experience programme, with the BBC Arabic service in London, 6th. Mar – 17th. Mar, 2017



  • Volunteer Arabic Teacher at the International Society, 6th. Feb, 2017 – 8th. May. 2017.
  • Volunteer Translator at TED (June, 2016- Present). I mainly translate TED talks from English to Arabic. Check Sample Translation HERE.
  • Volunteer Interpreter at British Red Cross (Feb, 2016-Present). My main role if to use my language skills (Arabic- MSA/regional dialects & English) to liase and offer support to help Arabic-speaking refugees who are settling in to a new environment (Greater Manchester).
  • DPSI Holder (English Law) and Career Affiliate at CIOL. Check profile here.
  • Teaching assistant at JUSTTEACHERS LTD (May, 2016 – September, 2016) + Completion of an online course on Autism. Click here for certificate
  • Brilliant Club Tutor _year 9/10 pupils (16th. Jan, 2016 – 4th.May, 2016) at Albion Academy – Salford- Manchester, UK.13228140_10208347479657456_1952601902_nBelow is the handbook I designed for this placement (Click here to view it). It was titled: ‘The hidden link between who we are and how we speak’; generally based on my PhD project and touches upon some of the areas I’m interested in language variation & Identity.

BC Handbook_HananBN.png

  • (Arabic) Language & Teaching Assistant at a DPSI preparatory Course at The Manchester College (26th. Nov, 2015 – 28th. Apr, 2016).


  • Routes Into Languages Ambassador – North West (October 2015 – Present). I give ‘why study languages’ talks and Arabic taster sessions.



  • My experience with the Homework Club scheme (Autumn term, 2015).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s